lundi 28 novembre 2011

Soupe d'Orge Rustique et Rapide/Zuppa d'Orzo Rustica e Veloce


La soupe d'orge est un autre souvenir des diners des soirées d'hiver chez mes parents en Italie. C'est une recette que préparait ma mère,mais pas si souvent(dommage d'ailleurs!)bien qu'elle soit vraiment savoureuse et reconfortante,parfaite pour les soirées froides où on cherche à se rechauffer avec un plât unique.
Le goût boisé des champignons,les aromates hachés qui parfument délicatement ce potage,le blé pour la consistence et le jambon cru pour la touche rustique font de cette recette une de mes préférées de l'hiver.A essayer d'urgence!

Ingrédients pour 4 personnes:
100 gr de blé précuit
1 carotte
1 branche de céléri
1 pomme de terre moyenne
1 oignon
400 gr de champignons(pleurotes,girolles,chanterelles,cèpes)
1,5l de bouillon de légumes
1 tranche de jambon cru épaisse 5mm(ici j'ai utilisé de la coppa)
1 càs de persil haché
2 feuilles de sauge
1 branche de romarin
huile d'olive
5cl de crème fraiche


Eplucher et nettoyer la carotte,la branche de céléri,l'oignon et les hacher.Les faire revenir à feu moyen avec quelques cuillères à soupe d'huile d'olive dans une casserole sans les faire bruler.Verser le bouillon de légumes,couper la pomme de terre épluchée en petits dés et l'ajouter dans le bouillon.Nettoyer les champignons et les couper en morceaux(pour faire encore plus vite,utilisez les champignons surgélés,c'est tout aussi bon!),les ajouter à la soupe avec le persil et cuire pendant 20 minutes.Ajouter ensuite le blé précuit et cuire encore 8 minutes,ajouter enfin le jambon coupé en dés,la sauge et le romarin nettoyés et hachés,laisser sur le feu 2 ou 3 minutes afin que les aromates parfument la soupe.Verser la crème fraiche et laisser mijoter quelques instants avant de servir.



La zuppa d'orzo è un altro ricordo delle cene delle sere d'inverno a casa dei miei genitori in Italia.E' una ricetta che preparava mia madre,non cosi spesso (peccato infatti!)sebbene sia davvero gustosa e riconfortante,perfetta per le serate d'inverno in cui si cerca di riscaldarsi con un piatto unico.
Il sapore di sottobosco dei funghi,le erbe aromatiche sminuzzate che profumano delicatamente la zuppa,l'orzo per la consistenza e il prosciutto crudo per il tocco rustico,fanno di questo piatto uno dei miei preferiti dell'inverono.A provare d'urgenza!


Ingredienti per 4 persone:



100 gr d'orzo precotto



1 carota



1 gamba di sedano



1 patata media



1 cipolla



400 gr di funghi(orecchie di Giuda,finferli,chiodini,porcini)



1,5l di brodo di verdura



1 fetta di prosciutto crudo spessa 5mm(qui ho usato della coppa)



1 cucchiaio di prezzemolo tritato



2 foglie di salvia



1 rametto di rosmarino



olio d'oliva



5cl di panna fresca



Sbucciare et pulire la carota,il sedano,la cipolla e tritarli.Farli soffriggere a fuoco medio in qualche cucchiaio di olio d'oliva in una casseruola senza farli bruciare.Versare il brodo,tagliare la patata pelata a dadini e metterla nel brodo.Pulire i funghi e tagliarli a pezzi,(per fare ancora più in fretta,utilizzate dei funghi surgelati,il risultato é buono comunque!)aggiungerli alla zuppa con il prezzemolo e cuocere per circa 20 minuti.Aggiungere in seguito secondo l'ordine l'orzo e farlo cuocere per 8 minuti,il prosciutto crudo tagliato a dadini,la salvia e il rosmarino lavati e tritati e lasciare sul fuoco ancora 2 o 3 minuti per permmetter alle erbe di profumare la zuppa.Versare la panna e lasciare riposare qualche istante prima di servire.





jeudi 17 novembre 2011

Schiacciatina all'Olio d'Oliva

Tout d'abord je veux vous parler de la petite nouveauté dans mon blog:suite à des demandes de la part des lecteurs et aussi vu le nombre de lecteurs de ce pays,j'ai décidé de traduire mes posts en italien.Pourquoi pas en anglais vous demandez vous,la raison est simple,comme je viens d'Italie et donc ma langue maternelle est l'italien,je veux lui rendre honneur et surtout lui donner la place qu'elle mérite.Après tout,mes origines sont là bas et ma cuisine est inspirée aussi de mes souvenirs de jeunesse,de ma mère et ma grand mère que j'ai toujours regardé et aidé cuisiner des plâts typique de ma région bresciana(et pas seulement),des voyages que j'ai pu faire dans le reste de l'Italie.Voilà,vous savez pourquoi maintenant il y aura la version italienne des articles plus bas.

A beaucoup d'entre vous,la schiacciata ne dira rien du tout.A d'autres,là je parle des italiens qui lisent mon blog,ce nom n'est pas nouveau.Originaire de Toscane,la schiacciata ou schiacciatina comme on la connais plus communément à cause de sa petite taille en packaging industriel,est une sorte de pâte à pain qui a été finement étalée pour avoir une croute croquante et pas de mie.
Si vous etes italiens,la schiacciatina est plutôt un souvenir d'école.En effet ça fait partie des snacks que les élèves et étudiants rammenent de la maison pour la pause de 10h50 entre les cours.Je me souviens comme si c'était hier de comment le matin en classe,même pendant les cours,dès qu'une petite faim nous revéillait l'estomac,on sortait notre paquet et le deal c'était de ne pas faire de bruit pour ne pas se faire remarquer.Mais avez vous déjà essayé d'ouvrir un paquet emballé de fin film plastique trèèèès bruyant,de casser un morceau de pain trèèèès croustillant et ensuite de le macher sans faire de bruit?En effet c'est presque impossible,voilà pourquoi immancablement,les 3/4 des camarades se retournent vers vous moitié souriants et moitié morts de rire.
Il en existe plusieurs types:la classique à l'huile d'olive,au romarin,au cumin et d'autres encore mais ici j'ai préparé celle à l'huile d'olive et au romarin.

Ingrédients pour 4 personnes:
500 gr de farine
200 gr d'eau tiède
30 gr de levure fraiche
50 gr de lait
50 de vin blanc sec
1 càs de sel
1 càs de sucre
huile d'olive
Gros sel
1 ou 2 càs de romarin haché

Dissoudre dans l'eau tiède le sucre et la levure,attendre jusqu'à ce que de la mousse se forme en surface.Ajouter ensuite le vin et le lait.Sur un plan de travail,former un puy avec la farine mélangée au sel et y verser la mixture de levure,travailler pour obtenir une pâte lisse.
Dans un saladier en métal huilé,poser la pâte en boule pour la faire lever pendant 1 heure couverte avec du film alimentaire percé de quelques trous pour faire sortir les gas.
Ensuite sur une plaque du four couverte de papier sulfurisé,bien étaler de l'huile d'olive et par dessus la pâte de la schiacciata sur une épaisseur de 1,5 cm maximum.La retourner,l'étaler encore et couvrir à nouveau de film alimentaire et laisser reposer 45 minutes.
Faire chauffer le four à 220°C,parsemer se gros sel et de romarin la surface de la schiacciata et cuire environ 20 minutes(il faut que la surface et le dessous soient bien dorés).

Innanzitutto,in seguito alle richieste di alcuni lettori e visto il numero di quest'ultimi in quel paese,ho deciso di tradurre gli articoli in italiano.Perché non in inglese vi chiederete,la ragione é semplice:come vengo dall'Italia e quindi la mia lingua madre é l'italiano,voglio renderle omaggio e soprattutto ridarle il posto che merita.
Dopotutto,le mie origini sono laggiù e la mia cucina si ispira dai miei ricordi di giovinezza e da mia madre e mia nonna che ho sempre guardato e aiutato cucinare piatti tipici della regione bresciana(e non solamente)e dai viaggi che ho fatto nel resto d'Italia.
Ecco,ora sapete il perché della presenza della versione italiana.

A molti di voi il nome della schiacciata non é nuovo.Originaria della Toscana,la schiacciata o schiacciatina come la si conosce più comunemente grazie alla xua piccola taglia e al suo imballaggio industriale é un tipo di pasta di pane che é stata finemente spianata per ottenere una crosta croccante senza mollica.
Per molti di noi,la schiacciatine é un ricordo di scuola,in effetti fa parte degli snacks che gli studenti portano da casa per la pausa delle 10h50.Mi ricordo come fosse ieri che la mattina in classe,anche durante i corsi,non appena lo stomaco reclamava,si tirava fuori il pacchetto e il gioco stava nel non far rumore per non farsi notare.
Ma avete già provato ad aprire un pacchetto di carta plastificata mooolto rumorosa,di rompere un pezzo di pane mooolto croccante e poi masticarlo senza far rumore?Evidentement é(quasi)impossibile,ecco perché immancabilmente i 3/4 dei compagni de classe si girano verso di te mezzi sorridenti e mezzi morti dal ridere.

Ne esistono diversi tipi,la classica all'olio d'oliva,al rosmarino,al cumino e altre ancora ma qui ho preparato quella all'olio d'oliva e rosmarino,la mia preferita a scuola.

Ingredienti per 4 persone:
500 gr di farina
200 gr di acqua tiepida
30 gr di lievito di birra
50 gr di latte
50 gr di vino bianco secco
1 cucchiaio da minestra di sale
1 cdm de zucchero
olio d'oliva
sale grosso
1 o 2 cdm di rosmarino tritato

Sciogliere nell'acqua tiepida lo zucchero e il lievito e lasciar risposare fino a che della schiuma si formi in superficie.Aggiungere in seguito il vino e il latte.Su un piano da lavoro formare una fontana con la farina mescolata con il sale e versare la mistura di lievito,lavorare l'impasto fino a che sia liscio et omogeneo.
In un recipiente oliato,mettere la palla di pasta e lasciarla lievitare per 1 ora coperta di film alimentare al quale bisogna fare qualche buco per far uscire i gas di lievitazione.
In seguito,su una teglia coperta di carta da forno spalmata d'olio d'oliva,stendere la pasta della schiacciata su uno spessore di 1,5 cm al massimo.Girarla,ristenderla e coprirla ancora di film alimentare e lasciarla riposare altri 45 minuti.
A questo punto,scaldare il forno a 220°C,cosparger la superficie di sale grosso e di rosmarino tritato e cuocere circa 20 minuti(la superficie e il fondo devono risultare ben dorati).

dimanche 13 novembre 2011

Petits Pots de Crème au Chocolat aux Oreo

Il y a quelque temps,je me suis inscrite sur un site qui permet aux bloggeurs de cuisine de connaitre d'autres blogs et de se faire aussi connaitre à son tour.J'ai découvert "un tour en cuisine" grace à Cosmopolitain.Ce qui me plaît dans ce site c'est le fait qu'on peut participer aux TOURS,c'est à dire que je dois préparer et publier la recette d'un autre blog qui m'a été associé et un troisième bloggeur prépare et publie sur son blog une recette prise sur mon blog.


Moi,j'ai du choisir une recette du blog de Mlle Sushi alors que Petit Bohnium doit cuisiner quelque chose de chez moi.Je suis vraiment curieuse de savoir quelle recette a voulu tester et surtout si ça lui a plu de la cuisiner et d'y goûter!On ne doit rien changer à la recette originale,tout doit être copie conforme.


On a eu la consigne de publier la recette choisie aujourd'hui dimanche 13 novembre à 9H00 tous en même temps.





Personnellement,comme je suis une grande gourmande de chocolat et aussi des biscuits OREO,je ne pouvais pas ne pas essayer la recette des petits pots de crème chocolat et oreo,surtout que j'en avais à la maison des mini comme sur la recette de Mlle Sushi,quelle coincidence!


Overdose de chocolat assurée...





Ingrédients pour 6 pots:


150gr de chocolat noir


70gr de sucre


4 jaunes d'oeuf


50cl de lait entier


20 mini oreo





Faire fondre le chocolat avec un peu d'eau dans une casserole;ajouter le lait et faire cuire pendant 3 minutes sans faire bouillir.





Entretemps,mélanger au fouet le sucre et les jaunes d'oeufs pour blanchir et obtenir une préparation crémeuse et aérée.


Verser la préparation oeufs-sucre sur le chocolat et remuer.





Repartir la crème au chocolat dans des petits pots,les placer dans un plat allant au four et le remplir d'eau jusqu'à moitié.


Enfourner 30 minutes à 150°C.A la sortie du four,laisser refroidir avant de les placer au frigo.





Avant de servir,répartir les Oreo sur le dessus des crèmes.











mardi 8 novembre 2011

Risotto aux Cèpes

S'il y a une chose que je ne supporte pas en cuisine c'est les changements de plans de dernière minutes.Je prévois à l'avance mes menus,un peu pour les courses,un peu pour le budget mais surtout pour le temps.C'est vrai aussi que ça m'arrive souvent de devoir me tourner vers un plât différent de ce que j'avais pensé parce que je n'ai pas trouvé ce que je cherchais ou parce qu'il est trop tard pour commencer la préparation.Mais il y a quelques semaines j'ai vraiment été dégoutée et contrariée à cause de quelques cèpes que j'avais achetées au marché.J'attends toujours avec impatience la saison des champignons:les pieds de moutons,les girolles,les chanterelles(quel nom chouette vous ne trouvez pas?),toutes ces sortes qui me font de l'oeil sur les étals et qui font travailler mon cerveau pour trouver comment et avec quoi les accomoder.


Toute heureuse du joli butin je suis donc rentrée chez moi en me régalant juste à l'idée du fameux carpaccio de cèpes au noisettes et huile d'olive que j'allais préparer,j'ai admiré pendant un long moment ces beaux spécimen sous toutes les coutures,je les ai humés profondément pour respirer les senteurs boisées qui s'en dégageaient,je les ai délicatement nettoyés au chiffon mouillé pour ne pas les abimer et enfin je les ai détaillés en fines tranches et là,HORREUR!!!!Plein de petits asticots qui se baladaient paisiblement et faisaient leur vie dans mon déjeuner!BEURK!!!
J'ai alors pris mon mal en patience et j'ai sorti des cèpes sechés que ma maman m'a rapporté d'Italie au mois de septembre(je l'aime beaucoup ma maman et pas seulement parce qu'elle me rammene des choses de la maison,hein!)pour en faire un risotto.
Et voilà donc sans surprise ma recette de risotto aux cèpes.

Ingrédients pour 4 personnes:
400 gr de riz Arborio ou Carnaroli
160 gr de cèpes sechés
1 oignon
1 gousse d'ail
1 càs de persil haché
Bouillon de légumes ou volaille
Parmesan rapé
Beurre
Huile d'olive
sel,poivre

Couper finement l'oignon,écraser la gousse d'ail et les faire revenir dans une casserole avec 2 càs d'huile d'olive et une noix de beurre.Enlever l'ail dès qu'il prend de la couleur et verser les champignons préalablement trempés dans de l'eau tiède pendant 15 minutes et ensuite égouttés.Ajouter le persil haché.
Assaisonner avec sel et poivre et cuire pendant 30 minutes,à feu doux,en ajoutant du bouillon si nécessaire.Verser le riz et faire cuire en ajoutant du bouillon au fur et à mesure qu'il est absorbé par le riz.A la fin de la cuisson,éteindre le feu et tout en mélangeant ajouter le parmesan et encore une noix de beurre.Laisser reposer,"mantecare" en italien,à couvert.Servir juste après avoir parsemer d'un peu de pesil haché.