mardi 27 mars 2012

Mini Penne Façon Risotto aux Légumes/Pennette come un Risotto alle Verdure

Vous connaissez desormais mon amour pour le risotto en tout genre et ces derniers temps le plaisir de manger un bon plât de pâtes est revenu au galop.Mais comme vous le savez aussi j'aime préparer des pâtes savoureuses et l'idée de cuisiner ces mini penne façon risotto m'est venue comme si s'était une évidence.Il y en a qui font du blé en risotto et moi je fais les pâtes.
Ce qui est intéressant dans cette recette c'est le fait que l'amidon contenu dans les pâtes ressort pendant la cuisson pour former une sorte de crème qui se mélange avec les légumes coupés finement et donc pas besoin de rajouter aucune autre matière grasse à part un peu d'huile en debut de cuisson.Recette "régime" et végétarienne en même temps. 

Ingrédients pour 2 personnes:
200gr de mini penne Barilla pour moi
bouillon de légumes
1/2 courgette
1/2 poireau
1 carotte
1 petit oignon
3 càs d'huile d'olive

Laver le poireau et la courgette et les détailler en morceaux,éplucher la carotte et la détailler aussi en morceaux,mettre ensuite tous les légumes dans le bol du mixer et les couper finement.
Hacher l'oignon et le faire revenir dans une casserole avec l'huile d'olive,dès qu'il commence à colorer ajouter les légumes mixés et bien mélanger,mouiller ensuite avec une louche de bouillon bien chaud et laisser évaporer.Verser donc les pâtes et deux louches de bouillon,laisser absorber et continuer ainsi jusqu'à ce que les penne soient cuitent,environ 15-20 minutes.
Ajuster en sel et servir.

Conoscete ormai il mio amore per il risotto in ogni suo genere ma in questi ultimi giorni il piacere di mangiare un buon piatto di pasta é ritornato al galoppo.Ma come anche sapete,mi piace preparare della pasta piuttosto gustosa e l'idea di cucinare queste mini penne al modo di un risotto mi è venuta come se fosse un'evidenza.Ce ne sono alcuni che fanno l'orzo come un risotto ebbene io ci faccio la pasta.
Ciò che é davvero interessante in questa ricetta è il fatto che l'amido contenuto nella pasta fuoriesce durante la cottura per creare una specie di crema che si mescola con le verdure tagliate finemente e quindi non c'è bisogno di aggiungere nessun altro corpo grasso a parte un pochino di olio d'oliva all'inizio cottura.Ricetta "dietetica" e vegetariana allo stesso tempo.

Ingredienti per 2 persone:
200gr di mini penne Barilla per me
brodo di verdure
1/2 porro
1/2 zucchina
1 carota
1 piccola cipolla
3 cucchiai di olio d'oliva

Lavare il porro e la zucchina e tagliarli a pezzi,spelare la carota e tagliarla anch'essa a pezzi,mettere in seguito le verdure nel mixer e tritarle finemente.
Sbucciare, tritare la cipolla e farla soffriggere in una casseruola con l'olio d'oliva,quando inizia a colorare aggiungere la verdura tritata e mescolare bene,bagnare poi con un mestolo di brodo ben caldo e lasciare evaporare.Versare quindi la pasta e due mestoli di brodo,lasciar assorbere e continuare così fino a che le penne siano cotte,circa 15-20 minuti.Aggiustare di sale se necessario e servire.
 


dimanche 18 mars 2012

Smorbrod Saumon Fumé et Avocat/Smorbrod al Salmone Affumicato e Avocado

Quand j'étais étudiante,j'ai eu la chance de pouvoir aller faire un tour du côté de Oslo et des fjordes en Norvège.En un mois passé là bas j'ai pu visiter la ville et ses musées,c'est là que j'ai vu la fameuse peinture "Le Cri" de Edvard Munch.Impressionant-même si c'est de l'expressionisme;),j'ai visité le musée des bateaux vikings-les drakkars,un village ancien construit complètement en bois datant du moyen age et pourtant toujours intact,les îles autour d'Oslo et enfin j'ai eu l'occasion de faire un beau voyage en bateau et en train aller-retour Oslo Bergen.Des paysage magnifiques,apaisants et même si c'était juillet et il faisait 30°C il y avait encore de la neige et je peux vous dire que ça fait tout drole d'être en train en T-shirt et de l'autre côté de la fenêtre voir des cascades glaçées,des monticules de neige et...rien d'autre!
Les Fjordes à couper le souffle,le calme,le soleil et ses reflets sur l'eau qui passe au milieu des montagnes et qui indique la route à suivre.Le petit marché du poisson de Bergen très tôt le matin quand les étals sont combles de pattes de king crabe longues au moins un mètre,de saumon fraichement peché et de crevettes sorties de la mer et à peine cuites que les gens s'empressaient de déguster sur place en ouvrant le petit paquet en papier donéé par le marchand.C'est dommage qu'autant de temps soit déjà passé et que les souvenirs se soient un peu estompés.
Et puis il y a mon premier smorbrod:un sandwich de pain de seigle qui est servi ouvert et souvent garni de poisson,d'oeuf,de crudités,de mayonnaise,bref un peu tout ce qu'on veut en fait.
A Bergen il y avait une petite sandwicherie qui justement vendait ses smorbrod et on pouvait choisir la garniture,rien n'était imposé,des bacs contenaient différents ingrédients et l'on pouvait faire son propre smorbrod selon nos goûts.Ce souvenir là ne m'a pas lachée depuis,j'étais déjà folle de bouffe à l'époque sans forcément le savoir!
Mais ce n'est que maintenant que le temps s'est amélioré un peu et que le termomètre affiche des températures plus clémentes que j'ai eu envie de changer le repas du dimanche soir,la soupe ça va bien un petit moment,hein!
Donc avec un smorbrod pas de prise de tête et pas beaucoup d'implication non plus:pain,garniture et on mange,basta.
Ce qui est très bien justement pour un diner vite fait bien fait du dimanche soir,un petit repas sur le pouce ou une petite fringale.Vous pouvez vraiment le préparer comme vous le souhaitez:viande,poisson,sauce,beurre,oeufs,crudités,tout est permis selon vos envies!
Moi,j'ai donné une petite touche exotique avec de l'avocat et du fromage frais pour le reste j'ai été fidèle au grand nord.  

Ingrédients pour 2 personnes:
1/2 avocat
1càs de fromage St Moret
sel,poivre 5 baies
1 citron bio
1/2 ciboule
oeufs de saumon
2 tranches de saumon fumé de Norvège
2 tranches de pain de seigle

Reduire en purée la chair de l'avocat dans un mixer,verser le jus d'1/2citron,y ajouter le St Moret,saler et poivrer et mélanger.
Couper en deux les tranches de pain de seigle,tartiner généreusement de crème à l'avocat,couvrir avec le saumon fumé,parsemer de fines lamelles de ciboulette et verser quelques gouttes de jus de citron ou décorer d'une demi tranche de citron et des oeufs de saumon.  

Quando ero studente ho avuto la fortuna di poter andare a fare un giro ad Oslo e i suoi fjordi in Norvegia.In un mese ho potuto visitare la città e i suoi musei,è là che ho visto il famoso dipinto"Il Grido" di Edvard Munch.Impressionante-anche se è dell'espressionismo;),ho visitato il museo delle navi vichinghe-le drakkar,un villaggio antico costruito completamente in legno datnte del medio evo e però ancora in perfetto stato,le isole intorno ad Oslo ed infine ho avuto l'occasione di fare un bel viaggio andata e ritorno in nave ed in treno Oslo Bergen.Dei paesaggi magnifici,calmanti e anche se era luglio e facevano 30°C gradi c'era ancora la neve e posso dirvi che fa strano essere in treno in t-shirt e ll finestra veder delle cascate ghiacciate,dei monti di neve e...nient'altro!
I fjordi a togliervi il fiato,il silenzio,il sole e i suoi riflessi sull'acqua che passa in mezzo alle montagne e indica ilpercorso da seguire.Il piccolo mercato del pesce di Bergen,presto la mattina quando le bancarelle sono colme di zampe di king crab lunghe almeno un metro,di salmone pescato di fresco appena usciti dall'acqua e già cotti e la gente che si affrettava di mangiarli sul posto aprendo febbrilmente il cartoccio che li conteneva.E' peccato che tanto tempo sia già passato e che i ricordi si siano un pò cancellati.
E pi c'è stato il mio primo smorbrod:un sandwich di pane nero di segale servito aperto e spesso guarnito di pesce,uova,verdure fresche crude,salse,un pò tutto ciò che si vuole infatti.
A Bergen c'era una piccola sandwicheria che vendeva giustamente i suoi smorbrod,si poteva scegliere la farcitura,niente era imposto,c'era contenitori con diversi ingredienti e si poteva preparare il proprio smorbrod secondo i propri gusti.Questo ricordo non mi ha mai abbandonata da allora,ero già folle di cibo senza saperlo!
Ma è solo in questi giorni che il tempo ha migliorato e che le temperature sono più primaverili che ho avuto voglia di cambiare l'abitudine del pasto della domenica sera,la zuppa va bene ma quando è troppo è troppo!
Quindi con uno smorbrod nessuna complicazione e molta poca implicazione:pane,farcitura,si mangia e basta.Tutto ciò che fa un pasto rapido per la domenica sera,un pranzo rapido o uno snack improvviso ma con molto sapore.Potete davvero prepararlo come più vi piace:pesce,carne,salse,burro,verdure,uova insomma con quello che più vi piace.
Al mio ho dato un tocco esotico con dell'avocado e del formaggio da spalmare,per il resto sono rimasta fedele al grande nord.

Ingredienti per 2 persone:
1/2 avocado
1 cucchiaio di Philadelphia o formaggio fresco da spalmare
sale,pepe rosa
1 limone bio
1/2 cipollotto
uova di salmone
2 fette di salmone affumicato norvegese
2 fette di pane di segale nero

Ridurre in puré la polpa dell'avocado in un mixer,versare il succo di mezzo limone,aggiungere il formaggio,salare,pepare e mescolare.Tagliare in due le fette di pane e spalmare generosamente la crema di avocado,coprire con il salmone affumicato,cospargere con il cipollotto tagliato sottilmente,versare qualche goccia di limone o decorare con mezza fetta di limone e le uova di salmone.

jeudi 15 mars 2012

Purée Gratinée de ma Mère/Puré Gratinato della mia Mamma

Un des meilleurs souvenirs des repas du dimanche de quand j'étais petite,à part le poulet rôti et les chips maison,est cette purée gratinée que ma mère nous faisait.C'est une purée classique mais avec une surprise à l'intérieur que met tout de suite de bonne humeur.C'est fou comme quatre ingrédients tous simples puissent marquer autant quand on est des enfants,tant que quand on est des adultes on retrouve toute cette excitation en les préparant et en les voyant sortir du four avec le même aspect d'il y  25 ans.Et heureusement avec la même saveur aussi.Un vrai bond dans le passé.
Une couche de purée bien assaisonnée,du jambon fumé,du parmesan rapé,un petit tour au four et c'est prêt!

Ingrédients pour 2 personnes:
10 pommes de terre moyennes pour purée
lait ou crème
sel,poivre
noix de muscade
parmesan rapé
2 tranches épaisses 5mm de jambon cuit fumé
beurre

Eplucher,laver et couper en morceaux les pommes de terre puis les mettre à cuire dans de l'eau bouillante salée pendant 30 minutes(elles doivent être vraiment friables et tendres).Les écraser pour les réduire en purée,ensuite ajouter une noix de beurre et bien mélanger.Verser plus ou moins de lait ou crème pour bien détendre les pommes de terre et les rendre onctueuses selon votre goût,saler et poivre puis raper de la noix de muscade et mélanger encore.
Dans un plât à gratin déposer quelques flocons de beurre sur le fond puis couvrir avec une couche de purée.Par dessus déposer le jambon coupé en petits dés et couvrir encore par de la purée.
Parsemer abondamment de parmesan rapé puis ajouter quelques petits flocons de beurre.Mettre au four en position grill pendant 20 minutes(à adapter selon votre four).
Uno dei ricordi migliori dei pasti della domenica di quando ero piccola,a parte il pollo arrosto e les patatine tipo chips fatte in casa,é questo puré gratinato che mia madre ci faceva.E' un puré classico ma con una sorpresa all'interno che mette subito di buon umore.E' sorprendente come quattro ingredienti così semplici possano marcare tanto quando si è bambini,a tal punto che quando si diventa adulti si ritrova tutta l'eccitazione nel prepararli e nel tirarli fuori dal forno con lo stesso aspetto di 25 anni prima.E fortunatamente anche con lo stesso sapore.Un vero salto nel passato.
Uno strato di puré,del prosciutto affumicato,del parmigiano grattuggiato un giretto nel forno ed è già pronto!

Ingredienti per 2 persone:
10 patate medie per puré 
latte o panna
sale,pepe
noce moscata
parmigiano o grana grattuggiato
2 fette spesse 5mm di prosciutto cotto affumicato
burro

Sbucciare,lavare e tagliare le patate a pezzi poi farle cuocere in acqua bollente salata per 30 minuti(devono risultare molto friabili e tenere).Schiacciarle per ridurle in puré,in seguito aggiungere una noce di burro e mescolare beneper amalgamarlo.
Versare più o meno latte o panna secondo il vostro gusto per rendere omogeneo e cremoso il puré,salare e pepare poi grattuggiare la noce moscata e mescolare ancora.
In un piatto da forno disporre sul fondo qualche ricciolo di burro poi coprire con uno strato di puré.Metterci sopra il prosciutto tagliato a dadini e coprire ancora con del puré.
Ricoprire abbondantemente con permigiano o grana grattuggiato poi aggiungere ancora qualche ricciolino di burro.Mettere in forno in posizione grill per circa 20 minuti(da adattare secondo il vostro forno).

lundi 12 mars 2012

Beurre Fait Maison/Burro Fatto in Casa

Il y a des fois où on est très fières et satisfaites de ce que l'on accomplit en cuisine et emerveillées en même temps par la simplicité de la chose.La fabrication du beurre maison est une de ces choses.Ca faisait longtemps que je voulais m'y mettre mais à chaque fois je pensais que ça allait être compliqué et puis je laissais tout simplement tomber.
Jusqu'à jeudi dernier où j'ai trouvé un moyen vraiment sympathique et assez "sportif" pour fabriquer du beurre à la maison:vous prenez de la bonne crème liquide entière(25cl suffisent pour un petit beurre de 100gr),regardez bien que sur l'emballage le seul ingrédient marqué soit crème sans additifs ou conservateurs,laissez tomber la crème à longue conservation ou l'épaisse,si vous en trouvez de la bio n'ésitez pas,en effet meuilleure est la crème meuilleur sera votre beurre.
Vous la gardez 12 heures à température ambiante(cette opération permet de donner à la crème un gôut qui se resentira dans le beurre par la suite car la crème froide au contraire laissera un goût fade)la mettez ensuite dans un bocal en verre assez grand pour laisser de la place(au moins 5 cm car le volume va augmenter pendant l'opération)entre la crème et le couvercle bien fermé.Et là,vous commencez à secouer le bocal avec des grands coups secs de haut vers le bas,surtout ne pas shakerer ça ne servira à rien,ce sont les grands coups qui font en sorte que les molécules de gras contenues dans la crème s'agglomèrent entre elles pour solidifier et former donc le beurre.Il faut au moins une demie heure et beaucoup d'huile de coude si je peux me permettre l'expression ;) mais à la fin vous serez recompensés!Quelle satisfaction de voir le beurre se former directement sous vos yeux et grâce à vos efforts!
Une fois que la petite motte de beurre sera formée,il faut vider le liquide qui reste dans le bocal,le babeurre,ajouter ensuite un peu d'eau fraiche,agiter encore pour bien rincer le beurre et vous pouvez donc le conditionner dans un petit moule en silicone pour le mettre au frigo pour qu'il durcisse ou le consommer tel quel.Pour avoir du beurre salé c'est à ce moment qu'il faut ajouter de la fleur de sel,de cette façon il se conservera aussi plus longtemps.

Ci sono volte in cui si è molto fieri e soddisfatti di ciò che si compie in cucina e nello stesso tempo meravigliati per la semplicità della cosa.La fabbricazione del burro fatto in casa è una di queste cose.Era molto tempo che volevo provarci ma pensavo che fosse molto complicato ed ogni volta che l'idea mi trottava per la testa mi sforzavo di pensare ad altro e lasciavo stare.
Fino a giovedì scorso perchè ho trovato un modo simpatico e piuttosto sportivo dovrei dire per fabbricare il burro a casa:prendete della buona panna liquida-non light(25cl daranno un pezzo di burro di 100gr),guardate bene che sull'imballaggio l'unico ingrediente sia la panna senza additivi o conservanti,non prendete la panna a lunga conservazione,non esitate se ne trovate della biologica,in effetti migliore è la panna migliore sarà il vostro burro.
La tenete 12 ore a temperatura ambiente(questa operazione permette di dare un gusto alla panna che si sentirà poi nel burro,la panna fredda al contrario lascierà un sapore insipido),mettetela in seguito in un barattolo abbastanza grande per lasciare dello spazio(almeno 5cm perchè il volume aumenterà durante l'operazione)tra la panna e il coperchio ben chiuso.
Ora iniziate a sbattere il barattolo con dei grandi colpi secchi dall'alto verso il basso,soprattutto non shakerate perchè non servirà a niente,sono i colpi secchi che fanno in modo che le molecole di grasso contenute nella panna si agglomerino fra loro per solidificarsi e formare il burro.
Ci vuole almeno mezz'ora e molto olio di gomito se posso permettermi l'espressione ;) ma alla fine sarete ricompensati!
Che soddisfazione vedere il burro formarsi direttamente sotto i vostri occhi grazie ai vostri sforzi!
Dopo che la piccola palla di burro si sarà formata,bisogna togliere il liquido che resta nel barattolo,illatticello,aggiungere un pò di acqua fresca e gaitare ancora per risciacquare il burro e potrete allora condizionarlo in uno stampino di silicone per metterlo in frigo per farlo indurire oppure consumarlo subito così.
Per fare del burro salato è a questo momento che si deve agiungere del fiore di sale,in questo modo si conserverà anche più a lungo.
Ecco,invece del burro di baratta avete del burro di barattolo!

vendredi 9 mars 2012

Ossobuco à la Milanaise/Ossobuco alla Milanese


Je commence ce post avec un petit coup de gueule:regardez bien comment on l'écrit-OSSOBUCO-et pas OSSOBUCCO!Il y a un seul C,je voulais juste le préciser parce que c'est une chose qui m'agace un tantinet de voir souvent dans les livres de cuisine ou sur les cartes des restaurants le mot érroné;quand on veut faire une recette,qu'on commence au moins par bien écrire le nom,non?!Soit.
Sinon,pour la petite histoire l'ossobuco est une partie du muscle de la cuisse ou de l'épaule du veau avec son os(d'où le nom os-troué)et est un plât typique de la Lombardie et à Milan il est préparé sans sauce tomate ni autre légumes mais juste avec du beurre,un peu de farine,du vin blanc,du bouillon et la fameuse "gremolada" ou gremolata:un condiment fait de persil et zeste de citron.Certains ajoutent aussi des anchois et de l'ail mais en cherchant bien la recette originale de la gremolata n'a que persil et zeste de citron,même Pellegrino Artusi dans son oeuvre"La scienza in cucina e l'arte di mangiar bene"(la science en cuisine et l'art de bien manger)n'utilise que les deux.
Par contre on devrait aussi utiliser un mélange haché d'oignon,carotte et céléri pour donner du goût au beurre au debut de la cuisson mais personnellement je trouve que la carotte donne une saveur trop sucrée pour ce type de plât et donc j'ai fait sans. 

Ingrédients pour 2 personnes:(ma fille a aimé,pour vous dire)
2 ossobuco
farine
20gr de beurre
Vin blanc sec
bouillon de boeuf
sel,poivre
1 ou 2 branches de persil
zeste de 1/2 citron

ASTUCE:Pratiquer des petites entailles verticales le long des bords de la viande pour éviter qu'elle s'enroule pendant la cuisson.
Fariner légèrment la viande sur toutes ses faces,faire fondre le beurre dans une poêle à feu doux et y faire dorer la viande.Dès qu'elle sera bien doré des deux côtés,verser 1/4 de verre de vin blanc et laisser évaporer à feu vif,saler et poivrer puis baisser le feu,mouiller avec le bouillon et cuire à feu doux pendant au moins 1 heure si le bouillon évapore trop vite rajoutez en pendant la cuisson;
Entretemps préparer la gremolata:hacher le persil lavé et raper le zeste de citron,les mélanger et 5 minutes avant la fin de la cuisson parsemer ce mélange sur la viande et la retourner pour qu'elle puisse rir entièrement du fond de cuisson à la gremolata,servir.Classiquement on mange l'ossobuco avec un risotto au saffran,originaire lui aussi de Milan. 

Ho niziato la versione francese dell'articolo con un piccolo colpetto di nervi,in effetti qui in Francia vedo spesso su libri di cucina,articoli su giornali,o menù dei ristoranti la parola OSSOBUCO scritta con due C,ma vi rendete conto,OSSOBUCCO?!Mi dico che se si vuole far bene una ricetta che si inizi almeno per scrivere correttamente il suo nome,no?Un pòità insomma...
Altrimenti,per la storiella,l'ossobuco è la parte muscolosa della coscia o della spalla del vitello(da cui il nome ossobuco)ed è un piatto tipico della Lombardia e a Milano è preparato senza pomodoro né altre verdure,soltanto con burro,farina,vino bianco,brodo di carne e la famosa "gremolada" o gremolata:un condimento fatto con prezzemolo e scorza di limone.Alcuni aggiungono anche aglio e acciughe ma cercando bene la ricetta originale della gremolata conemolo e limone,anche Pellegrino Artusi nel suo libro "la Scienza in cucina e l'Arte di mangiar bene" utilizza solo questi due.Però si dovrebbe utilizzare un trito di cipolla,carote e sedano per dare sapore all'inizio della cottura ma personalmente trovo che la carota dia un gusto troppo dolce a questo tipo di piatto ed ho quindi fatto senza.

Ingredienti per 2 persone(mia figlia ha adorato,per dirvi):
2 ossibuchi
Farina
20gr di burro
vino bianco secco
brodo di carne
sal,pepe
1 o 2 rametti di prezzemolo
la scorza di mezzo limone

ASTUZIA:praticare delle piccole incisioni verticali lungo i bordi della carne per evitare che si arricci durante la cottura 
Infarinare leggermente la carne su tutta la sua superficie,far fondere il burro in una pentola a fuoco basso e far dorare la carne.Quando sarà ben dorata sui due lati,versrare 1/4 di bicchiere di vino bianco e lasciare evaporare a fuoco vivo,salare e pepare,abbassare il fuoco poi versare il brodo e cuocere a fuoco basso per circa 1 ora,se il brodo si asciuga troppo aggiungetene ancora durante la cottura.
Nel frattempo preparare la gremolata:tritare il prezzemolo lavato e grattuggiare la scorza di limone,mescolarli e 5 minuti prima dalla fine della cottura cospargere il trito sulla carne e girarla purchè si ricopra interamente del fondo di cottura e della gremolata,servire.Classicamente l'ossobuco si mangia con del risotto allo zafferano,anch'esso originario di Milano. 



Chazuke

Vous connaissez desormais ma passion pour la cuisine asiatique,en particulier celle du Japon depuis que j'y ai fait un bref séjour il y a 3 ans maintenant.Comme je suis toujours à la recherche de quelques plâts de cette cuisine si savoureuse bien que très "minimaliste",c'est avec grand plaisir que j'ai découvert le chazuke(ou ochazuke) chez Letitia de Piment Oiseau.
Le chazuke c'est en général un bol de riz blanc sur lequel on verse du thé vert chaud et qu'on agrémente avec du poisson,de la bonite et/ou des algues.
Au debut,le fait de verser du thé sur du riz m'a un peut fait tortiller le nez,ça sonnait bizarre,puis je me suis souvenue que dans les restaurants au Japon j'ai mangé des choses bien pire que ça(de la laitance d'esturgeon par exemple...) et c'était toujours délicieux!Pas d'inqiétude donc a avoir pour un peu de thé sur du riz.
Pour ce plât rapide et léger j'ai donc choisi un thé qui se marie très bien avec le salé,bien que j'en prenne souvent pendant la journée pour bien réequilibrer mon apparat digestif un peu chargé par mon éternelle gourmandise,un thé de chez Kusmi(parce qu'il n'y a rien à dire il sont très fort dans leur gamme de thé:le choix,les constantes nouveautés,le conditionnement,le packaging,bref...ils sont top)il s'appelle ALGOTHE.C'est un thé vert à la menthe et aux algues qui lui confèrent un goût iodé et mentholé.Dans la recette j'ai juste changé le type de thé et e type d'algues pour agrémenter.
A vous de voir quel type de thé utiliser,mais je vous assure que c'est une recette à tester!

Ingrédients pour 1 personne:
Pour le riz
120gr de riz rond à sushi
30cl d'eau
1 pointe de càc de dashi en poudre

Pour la garniture
1 pavé de saumon très frais
1 càc d'huile de sésame
1 càc de sauce soja
1 oignon nouveau avec la partie verte
Graines de sésame
1 càs d'algues mekabu(algues assaisonnées)

Pour le thé
2 càc de thé Algothé
Eau frémissante

Cuire le riz:le rincer sous l'eau courante jusqu'à ce que l'eau soit claire(il faut laisser l'amidon en sortir),le mettre dans une casserole avec l'eau et le dashi à couvert sur feu doux et laisser le riz absorber complètement l'eau.

Faire tremper les algues dans un bol avec l'huile de sésame et la sauce soja(les miennes étaient déjà assaisonnées aux fruits de mer et avec l'huile de sésame et le soja se mariaient vraiment bien).

Préparer le thé:le laisser infuser dans l'eau bien chaude quelques instants(pas plus de 2 minutes poue cette recette).

Couper le saumon en fines tranches et l'oignon nouveau en lamelles.

Avant de servir,disposer le riz dans un grand bol,ajouter les algues,les tranches de saumon,l'oignon nouveau et parsemer de graines de sésame. Verser le thé par dessus et bon appétit! 

J'adore les petites fleurs sur le couvercle!


Conoscete ormai la mia passione per la cucina asiatica,in particolare quella del Giappone da quando vi ho fatto un breve soggiorno 3 anni fa(anche se l'adoravo già da prima ma é più una cucina giapponese per europei,adattata ai nostri sapori,quella che ci servono qui).Come sono sempre alla ricerca di qualche nuova ricetta di questa cucina così gustosa purché minimalista,è con grande piacere che ho scoperto lo chazuke(o ochazuke)da Letitia del blog Piment Oiseau.
Lo chazuke è in generale un piatto di riso bianco sul quale si versa del thé verde ed è accompagnato da pesce,bonite e/o alghe.
All'inizio,il fatto di versrae del thé sul riso mi ha fatto un attorcigliare il naso,lo trovavo un po' strano,poi mi sono ricordata che nei ristoranti in Giappone avevo mangiato cose molto più strane di questa(la semenza di storione per esempio...)ed ogni volaa era delizioso.Nessuna inquietudine da avere quindi per un pò di thé sul riso.
Per questo piatto rapido e leggero ho scelto un thé che si sposa  con il salato,anche se ne bevo spesso durante la giornata per riequilibrare il mio apparato digestivo un pò appesantito dalla mia eterna golosità,un théella marca Kusmi(perchè non c'è niente da dire,sono davvero forti nella loro gamma di thé:la scelta,le costanti novità,il condizionamento,il packaging...sono il top!)si chiama ALGOTHE.E' un thé verde alle alghe e alla menta che gli conferiscono un sapore iodato et mentolato.Per la ricetta ho solo cambiato il tipo di thé ed il tipo di alghe per accompagnarlo.Sta a voi scegliere il thé da utilizzare ma vi assicuro che è una ricetta da provare!

Ingredienti per 1 persona:
Per il riso
120gr di riso per sushi
30cl di acqua
1 punta di cucchiaino da caffé di polvere di dashi

Per l'accompagnamento
1 trancio di salmone
1 cucchiaino di olio di sesamo
1 cucchiaino di salsa di soia
1 cipollotto
semi di sesamo
1 cucchiaio da tavola di alghe mekabu(aghe aromatizzate)

Per il thé
2 cucchiaini da caffé di thé
acqua bollente

Preparare il riso:sciacquare il riso sotto l'acqua corrente fino a che l'acqua sia trasparente,scolarlo e metterlo in una casseruola con i 30cl di acqua e la polvere di dashi,far cuocere il riso a coperto su fuoco basso fino a che abbia completamente assorbito l'acqua.

Mettere le alghe ad ammorbidire in una citolina con l'olio di sesamo e la salsa di soia.

Preparare il thé:lasciarlo in infusione in acqua ben calda per qualche istante(non più di 2 minuti per questa ricetta).

Tagkiare il salmone e il cipollotto a fettine.

Prima di servire,disporre il riso in una ciotola,aggiungere le alghe,il salmone,il cipollotto e cospargere di semi di sesamo.Irrorare con il thé e buon appetito! 



lundi 5 mars 2012

Flammes au chocolat/Fiamme di Cioccolato


Les flammes au chocolat sont une de mes pâtisseries préférées des plateaux de mignardises que je m'achète dès que je fais une escapade en Italie pour voir ma famille.Chaque année je "retourne au pays" au moins une semaine et pendant ces 7 courts jours,je profite à fond de la pâtisserie à côté de chez mes parents et de ses mini gateaux super jolis et surtout délicieux.La dernière fois que j'y suis allée ça a été plutôt drole puisque la vendeuse au comptoir venait juste de rentrer de Paris et me faisait l'éloge des pâtisseries de la capitale et de comment la taille et les saveurs des "petits gateaux" l'avaient impressionnée,sans compter l'amour qu'elle venait de se trouver pour les macarons qu'elle ne connessait pas avant.En même temps,moi,j'étais en train de baver sur la vitrine des mignardises qui m'appelaient sans trop de ménagement et que j'avais hâte d'engloutir sans penser aux calories.Comme quoi,on n'est jamais content de ce que l'on a et l'herbe est toujours plus verte chez le voisin ;)

Vu donc que une semaine sur 52 ne fait pas beaucoup pour avoir accès à mes petits gateaux préférés,j'ai carrément eu envie de me le faire toute seule.Et voilà:

Ingrédients pour 12 flammes:
150gr de farine
60gr de sucre
1 oeuf petit
2 jaunes d'oeuf
200gr de chocolat noir
100ml de crème
85gr de beurre
sel

Préparer la pâte:
Mettre dans un robot mixer 65gr de beurre froid en morceaux avec la farine et mixer jusqu'à obtenir une préparation sableuse.Ajouter le sucre,une pincée de sel et l'oeuf entier,puis les jaunes un à la fois et mixer encore pour former une pâte homogène.Enlever du mixer et former une boule,l'envelopper de film alimentaire et laisser reposer au frigo 30 minutes.
Etaler ensuite la pâte sur une épaisseur de 3 mm,à l'aide d'un emporte pièce découper 12 ronds avec lesquels il faudra revetir des petits moules beurrés et farinés et il faudra les cuire à blanc à 180°C pendant 15 minutes.Sortir du four et laisser refroidir.

Préparer la ganache au chocolat:
Faire fondre au bain marie 100gr de chocolat avec les 20 gr de beurre restants et la crème.Laisser tiédir en mettre au frigo pour 30 minutes.A la sortie du frigo,monter la crème au chocolat à l'aide du fouet électrique afin d'obtenir une crème claire et aérée.Avec une poche à douille,remplir les fonds de tartelettes précédemment cuits.(Malheureusement je n'avait pas la douille en forme de grosse étoile pour donner la caractéristique forme de flamme,mais si vous l'avez ça donnera l'aspect typique,d'où le nom).Mettre au frigo pendant au moins 4 heures et pendant 15 minutes au congélateur avant de les glaçer.

Préparer le glaçage:
Faire fondre au bain marie le reste du chocolat noir et laisser tiédir,immerger rapidement les flammes de ganache,laisser durcir sur du papier sulfurisé et servir.

Le fiamme di cioccolato sono uno dei miei pasticcini preferiti che compro non appena faccio una scappatina in Italia per ritrovare la mia famiglia.Ogni anno ci torno almeno una settimana e durante questi sette corti giorni approfitto della pasticceria che si trova a due passi da casa dei miei e dei suoi dolcetti così carini ma soprattutto deliziosi.
L'ultima volta che ci sono andata,la situazione era piuttosto divertente:la ragazza al banco era appena tornata da una settimana di vacanza a Parigi e mi faceva l'elogio delle pasticcerie della capitale e di come la taglia e il sapore dei dolci l'avevano impressionata senza contare l'amore che portava ai macarons che non conosceva prima di andare in Francia.
Nel frattempo,io stavo sbavando sulla vitrina dei pasticcini che mi chiamavano come le sirene Ulisse e che avevo voglia di inghiottire senza pensare troppo alle calorie.Ecco,non si è mai contenti di ciò che si ha e l'erba del vicino è sempre più verde ;)

Quindi,visto che una settimana su 52 non è molto per aver accesso ai miei pasticcini preferiti,ho avuto voglia di farmeli da sola!

Ingredienti per 12 fiamme:
150gr di farina
60gr di zucchero
1 piccolo uovo
1 tuorlo
200gr di cioccolato fondente
100ml di panna fresca
85gr di burro
sale

Preparare la pasta:
Mettere in un mixer 65gr di burro freddo a pezzetti con la farina e mixare fino ad avere un preparazione sabbiosa.Aggiungere lo zucchero,un pizzico di sale e l'uovo intero poi il tuorlo uno alla volta e mixare ancora per ottenere un composto omogeneo.Togliere dal mixer,formare una palla metterla nel film alimentare e lasciar riposare in frigo per 30 minuti.
Stendere la pasta su 3mm di spessore e con un emporte pièce prelevare 12 dischi con cui ricoprire degli stampini imburrati e infarinati e far cuocere la pasta a 180°C per 15 minuti.(mettere sulla pasta dei pezzi di carta da forno inumiditi con dei fagioli secchi sopra).Togliere dal forno e lasciar raffreddare.

Preparare la ganache:
Far fondere a bagnomaria 100gr di cioccolato con i 20gr di burro restanti e la panna.Laciare intiepidire e mettere in frigo per 30 minuti.Togliere dal frigo e montare la panna al cioccolato con una frusta elettrica fino ad ottenere una crema chiara e spumosa.
Con un sac à poche riempire le tartellette e dare la classica forma di fiamma(io non avevo a a stella per farlo :( )
Metterle in frigo per almeno 4 ore e poi 15 minuti nel congelatore prima di glassarle.

Preparare il glassaggio:
Far fondere a bagnomaria il resto del cioccolato e lasciar intiepidire,immergere rapidamente le fiamme dal lato della ganache e lasciar solidificare su carta da forno prima di servire